
3 months of waiting the Greek keyboard for iPhone 3G
Advertisement
Responses
Πολυ ωραιο και funny το header με τους χαρακτηρες απο την διαφήμιση. Ευτυχως διωρθώθηκαν τα πολλά λάθη στα αγγλικά που ειχαν αρχικα… :-)
Posted by
petskos
on Nov 24th, 08
at 06:59 PM
Είναι το πρώτο σχόλιο σχετικά με την απήχηση της νέας σειράς με διακωμώδηση της κατάστασης μας - κι ευχαριστούμε πολύ.
Όποιος θα μπορούσε να βοηθήσει στη σωστή απόδοση στα αγγλικά μερικών θεμάτων, θα είναι με μεγάλη ευχαρίστηση ευπρόσδεκτος.
Καλό φυσικά θα είναι να γνωρίζω από πριν από ποιους θα μπορούσα να έχω βοήθεια, ώστε να μην δημοσιεύονται λανθασμένες μεταφράσεις, αν και η αντίδραση μετά την επισήμανση ήταν άμεση - πιστεύω.
Posted by
Dimitris Karakatsanis
on Nov 24th, 08
at 07:29 PM
Νομιζω οτι αντι για “Hears” θα ηταν πιο σωστο να λεει “listens to"…
Posted by
Alex Dellagrammaticas
on Nov 25th, 08
at 03:32 PM
Σε ευχαριστώ Alex για την επισήμανση.
Και λόγω περιορισμένου χώρου στο μπαλόνι, αλλά και για να φαίνεται λίγο πιο σκληρό σαν έκφραση, προτιμώ να το αφήσω έτσι.
Και πάλι σας ευχαριστώ.
Posted by
Dimitris Karakatsanis
on Nov 25th, 08
at 04:42 PM
Μια εικονα χιλιες λεξεις
Posted by
zoom
on Nov 25th, 08
at 11:33 PM
Δεν ξέρω αν γνωρίζετε το site: http://pleasefixtheiphone.com
Είναι στο πνεύμα του WWAG!
Ειδικά για τα Ελληνικά στο iphone επισκεφθείτε τη σελίδα:
http://pleasefixtheiphone.com/problems/view/2830
Συγχαρητήρια για το site σας :)
Posted by
zeus
on Dec 1st, 08
at 10:00 PM
Page 1 of 1 pages with comments